martes, 17 de septiembre de 2013

Obras derivadas : otro trabajo para #encirc13

Como vengo repitiendo desde hace añares de años... "nada es casual"
Por eso, tampoco es casual estar haciendo un curso sobre "Arte y cultura en circulación: Crear y compartir en tiempos digitales" (se puede buscar en twitter el hashtag #encirc13), en el que en la segunda clase hablamos sobre "obras derivadas"... luego de haber realizado una capacitación en "Adecuación de material académico" para convertirlo en material accesible...

Tomo lo que se nos plantea en el apunte: ¿El remix es siempre obra derivada o es una obra entereamente nueva hecha a partir de otras obras? ¿Se trata de un uso derivativo de una obra, o estamos ante un uso transformativo que agrega algo nuevo y diferente?... y me detengo en las tres categorías de remix que se distinguen "remix extensivo (que consiste en agregar más material a la obra; por ejemplo, alargando una canción para que sea más bailable, como hacían los DJ’s en los 70);remix selectivo, en el que hay adición o sustracción de partes sin que se cuestione el “aura” del original (Navas ejemplifica con el urinario de Duchamp, en donde el urinario como objeto no es cuestionado, sino que se lo usa para cuestionar el concepto de arte); finalmente, está el remix reflexivo, cuando se toman partes de diversas fuentes y, aunque se puede mantener reconocible el “aura” del original, la obra reclama su propia autonomía." como para tenerlo presente en el desarrollo del trabajo...

Lo que se nos plantea como tarea de la semana es "Mi obra no-original favorita" y yo voy a tomar una "versión" para personas en situación de discapacidad visual (ciegos o disminuidos visuales) de la película "El libro de la selva" de Disney, que a su vez es una versión de "El libro de las tierras vírgenes" de Rudyard Kipling...

Comenzaré entonces con la descripción de la "obra original"... 
Rudyard Kipling, autor nacido en Bombay en 1865 y fallecido en Londres en 1936. Si bien nació en la India, es considerado autor y poeta británico. Fue Premio Nobel de literatura en 1907.
En el año 1894 escribió el "Libro de las tierras vírgenes", en el que se recopilan 15 relatos que muestran una admirable sensibilidad hacia la vida en la naturaleza. Entre estos relatos, están los que más tarde serán tomados por Disney para realizar la película y tienen a Mowgli como protagonista.

Esta película, que fue adaptada en 1960 por Walt Disney, y estrenada en el Estados Unidos en el año 1967... es una versión totalmente distinta a la original, por empezar, porque el público al que está destinada la obra de Kipling no es precisamente el infantil, y sí lo es la película animada de Disney (vale aclarar que no es la única película realizada sobre el libro)...por este motivo se han cambiado muchas de las escenas "sangrientas" y también se han cambiado radicalmente la personalidad de muchos de los protagonistas (Kaa y Baloo sobre todo)

Y llegamos a mi obra no-original favorita El libro de la selva en audiodescripción... para esto, primero, profundicemos un poquito: la audiotiflocinemateca es una colección de películas audiodescritas "Audiodescripción es la autopista de acceso a las imágenes cinematográficas para los ciegos y deficientes visuales, puesto que se trata de transformar las imágenes en sonidos.
En las películas adaptadas para ciegos hay una voz de fondo que, aprovechando los momentos en los que los personajes no hablan y no hay ruidos que puedan aportar información al ciego, describe qué están haciendo los personajes, cómo van vestidos, qué está ocurriendo o cómo es el paisaje que aparece en ese momento en la pantalla."

Y ahora sí... escuchemos la versión adaptada para ciegos de ... "El libro de la selva"



Creo que no hay mucho más por agregar... 
...cerremos los ojos, abramos nuestra imaginación, y dispongamos nuestro espíritu a disfrutar de una hermosa película!

No hay comentarios:

Publicar un comentario